Qua khỏi truông voi trỏ bòi cho khái

Direct English translation

Having passed the elephant thicket, he points his genitals at the tiger.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ kẻ vừa thoát khỏi chỗ hiểm nguy đã vội lên mặt, ngông nghênh coi thường hiểm họa. Cách nói của dị bản này nhấn mạnh sự huênh hoang lố bịch, như vừa qua khỏi nơi voi dữ đã trỏ của kín để khiêu khích cả hổ.
English explanation
Refers to someone who, having barely escaped danger, immediately turns swaggering and provocatively arrogant. This variant heightens the sense of absurd, vulgar bravado by depicting a person taunting another deadly threat right after getting through one.